- Created by Ian Green, last modified on 2019-Apr-16
- Unselect all elements
- New
- In discussion
- Resolved
- No corresponding status
Choose creation period
ideation.btn.close- Unselect all elements
- No corresponding category
Comment traduisez-vous les premiers stades de la vie?
Les directives actuelles sont encore que pour les adjectifs, participes ou noms variant en genre, le terme préféré du français commun ajoute la terminaison féminine entre parenthèses. Quid de l'écriture inclusive avec un point qui devient de plus en plus revendiquée par une partie de la population?
Comment veut-on traduire en français "of subject" (qui implicitement désigne le "subject of record")?
Lorsque le terme d'un concept comprend l'expression d'une valeur d'un attribut du concept, les règles éditoriales applicables à la hiérarchie d'où est tirée cette valeur doivent être respectées. Cette règle est exprimée partiellement dans le guide éditorial international, en particulier dans la section Clinical Finding and Disorder Naming Conventions qui montre comment respecter les conventions de nommage des valeurs des attributs finding site (hiérarchie Body structure), causative agent (hi
Hello, we are working on a value set with the "units of presentation" and will mostly rely on the existing SNOMED concepts including the French translation, https://browser.ihtsdotools.org/?perspective=full&conceptId1=732935002&edition=MAIN/SNOMEDCT-CA/2020-09-30&release=&languages=en,fr. However, two questions remain. - almost all 50 concepts are translated, but some are missing. why? one missing translation is 733012005, "pouch". We suggest "petit sachet" as translation - concept 7330
Si un terme comporte un adjectif numéral ordinal, on ajoute un synonyme avec l’adjectif écrit au long et on peut ajouter un synonyme avec cet adjectif sous forme abrégée (sans mettre le suffixe en exposant). Exemples : Pour le concept : 34730008 |Primate erythroparvovirus 1 infection (disorder)| -> Fifth disease -> cinquième maladie, 5e maladie
Pour les concepts représentants une articulation, un synonyme peut être ajouté sans le mot « articulation ». Exemples : Structure of lateral collateral ligament of knee joint (body structure) - > structure du ligament collatéral latéral de l'articulation du genou - > ligament collatéral latéral du genou Dislocation of elbow joint (disorder) - > luxation du coude
Expérimentation du forum comme lieu de soumission de demandes d'évolution sur les directives
Topic | Status | Author | Like | View | Replies | Creation date | Last Reply | Contributors | Category | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Discussion | Infant, toddler | In discussion | 0 | View 349 | Comment 1 | $discPage.getCreationDate().getTime() Oct 27, 2021 12:19 | 2110271230 Oct 27, 2021 12:30 | 1 | Undefined | |
Discussion | Orthographe inclusive | In discussion | 0 | View 906 | Comment 5 | $discPage.getCreationDate().getTime() Sep 16, 2021 14:58 | 2110131652 Oct 13, 2021 16:52 | 5 | Undefined | |
Discussion | Traduction de "of subject" hiérarchie des personnes | In discussion | 0 | View 625 | Comment 6 | $discPage.getCreationDate().getTime() Sep 16, 2021 09:21 | 2110271238 Oct 27, 2021 12:38 | 6 | Undefined | |
Discussion | Respect des règle portant sur une valeur d’attribut | Resolved | 0 | View 2704 | Comment 3 | $discPage.getCreationDate().getTime() Sep 1, 2021 08:33 | 2109071544 Sep 7, 2021 15:44 | 3 | Undefined | |
Question | translations in "unit of presentations" | Resolved | 0 | View 665 | Comment 5 | $discPage.getCreationDate().getTime() Mar 3, 2021 12:44 | 2108120719 Aug 12, 2021 07:19 | 5 | Undefined | |
Discussion | Adjectif numéral ordinal | In discussion | 0 | View 1411 | Comment 8 | $discPage.getCreationDate().getTime() Dec 21, 2020 15:18 | 2110140939 Oct 14, 2021 09:39 | 8 | Undefined | |
Discussion | Concepts représentants une articulation | In discussion | 0 | View 710 | Comment 6 | $discPage.getCreationDate().getTime() Dec 21, 2020 15:17 | 2104191310 Apr 19, 2021 13:10 | 6 | Undefined | |
Discussion | Evolution des directives de traduction | In discussion | 0 | View 896 | Comment 5 | $discPage.getCreationDate().getTime() Apr 20, 2020 12:54 | 2101281524 Jan 28, 2021 15:24 | 5 | Undefined |
Discussion summary
Contributors (7)
-
Number of accepted comment 0Number of comment 1
-
Number of accepted comment 0Number of comment 1
-
Number of accepted comment 0Number of comment 3
-
Number of accepted comment 0Number of comment 1
-
Number of accepted comment 2Number of comment 18
-
Number of accepted comment 0Number of comment 6
-
Number of accepted comment 1Number of comment 9
- No labels
2 Comments
-
Premier sujet de discussion : Pouvons-nous discuter ici les évolutions à apporter aux directives de traduction ?
Marie-Alexandra Lambot