This Appendix contains a brief extract of the information contained in the IHTSDO document A methodology and toolkit for the assessment of SNOMED CT Translation Quality (2012) regarding the quality metrics that translation projects should include in their project and quality plans.

Table 4 shows the four (4) structural and process-related quality characteristics and associated quality metrics that have a SMART rating of GREEN are considered suitable for use by IHTSDO and mature enough for immediate use, and translation projects should consider them mandatory for use:

Component

Quality Characteristic

SMART Rating

Structure

Participants’ knowledge of terminology and terminology translation processes (including also translators and reviewers competencies)

GREEN

Structure

Content of style guides and reference materials in the target language

GREEN

Process

Ongoing communication, co-operation and translation project process adjustments between the TPO and the TSP

GREEN

Process

Translation reviews (two-stage review process required)

GREEN

Table 4 – Structural and process-related quality characteristics with SMART rating of GREEN